En:
https://www.tiempo.com/ram/172612/el-lexico-de-la-nieve-segun-el-imaginario-popular-vasco/
Saludos
Bastante interesante el articulo. Por hacer una correccion, cuando se habla de nevar fuerte, en el articulo pone que en Gipuzkoa se usa "elurra gotik ari du", y lo traduce como nevar de arriba, pero en realidad, "gotik", es una abreviatura de "gogotik", que en el habla tradicional, queda como "gootik". "Gogo" es gana, y traducido, seria algo asi, como nevar con ganas.
Por añadir otros terminos que no aparecen:
Cencellada: Antzigarra, Lantzurdea
Nieve granulada: Edurtxiki
Carambano: Garranga
Gracias por el artículo, me lo he leido enterito.
Yo sé hablar euskara a un nivel alto pero al no ser euskaldun zaharra como sí lo será Txarrran muchísimos términos se me escapan, en especial los de cada pueblo.