Hola a todos,
me sumo a furgometeo en que nadie a contestado a la cuestión sobre el doblaje de Sagan al castellano, pues no sería lo mismo con otra voz. El doblador convertía la narración en poesía.
Tengo la edición en VHS de hace mas de 10 años y el paso del tiempo la ha descolorido.
Una gran noticia la reedición. Corro a comprarla.
Bienvenido al foro
Es verdad lo q dices del doblaje, le da esencia a Cal Sagan, es decir q su imagen y esa voz de poesía pues lo concibes como él mismo... Quizás sea lo d siempre la primera voz q se le pone es el q te acotumbras, es como Homer Simpson q cuando murió el doblador d los Simpsons ya no era igual el otro doblador d Homer.
El doblador d Carl Sagan en España fue: José María del Río, hizo también doblaje a:
Sam Waterson en Los gritos del silencio
Kevin Spacey en American Beauty
Timothy Dalton (Rocketeer)
Carl Sagan en la serie científica Cosmos
Dustin Hoffman en Todos los hombres del presidente
En fin, una serie muy entrañable lo cual me aficioné a la astronomía graias a esta serie, donde trataba la astronomía de forma bella, amena e interesante.