Javalambre, ¿ podrías hacer una breve reseña de lo que dice? muchos no sabemos inglés...por desgracia. Gracias.
Ahí tienes la traducción de google:
"Después de la ola de calor este verano, el clima de Rusia parece haber adquirido un gusto por el extremo.
Forecasters say this winter could be the coldest Europe has seen in the last 1,000 years. Los meteorólogos dicen que este invierno podría ser el más frío de Europa se ha visto en los últimos 1.000 años.
The change is reportedly connected with the speed of the Gulf Stream, which has shrunk in half in just the last couple of years. El cambio es presuntamente relacionada con la velocidad de la corriente del Golfo, que se ha reducido a la mitad en tan sólo los últimos dos años. Polish scientists say that it means the stream will not be able to compensate for the cold from the Arctic winds. Los científicos polacos dicen que significa que la secuencia no será capaz de compensar el frío de los vientos del Ártico. According to them, when the stream is completely stopped, a new Ice Age will begin in Europe. Según ellos, cuando el flujo es detenido por completo, una nueva Edad de Hielo se iniciará en Europa.
So far, the results have been lower temperatures: for example, in Central Russia, they are a couple of degrees below the norm. Hasta ahora, los resultados han sido las temperaturas más bajas: por ejemplo, en el centro de Rusia, son un par de grados por debajo de la norma.
“Although the forecast for the next month is only 70 percent accurate, I find the cold winter scenario quite likely,” Vadim Zavodchenkov, a leading specialist at the Fobos weather center, told RT. “We will be able to judge with more certainty come November. "A pesar de las previsiones para el próximo mes es sólo el 70 por ciento de exactitud, creo que el escenario de invierno muy probable", Zavodchenkov, uno de los principales especialistas en la Fobos, centro meteorológico dijo Vadim RT. "Vamos a ser capaces de juzgar con mayor certeza viene de noviembre. As for last summer's heat, the statistical models that meteorologists use to draw up long-term forecasts aren't able to predict an anomaly like that.” En cuanto a la calor del verano pasado, los modelos estadísticos que los meteorólogos utilizan para elaborar pronósticos a largo plazo no son capaces de predecir una anomalía de esa manera. "
In order to meet the harsh winter head on, Moscow authorities are drawing up measures to help Muscovites survive the extreme cold. Con el fin de cumplir con la cabeza en el duro invierno, las autoridades de Moscú están elaborando medidas para ayudar a los moscovitas sobrevivir el frío extremo.
Most of all, the government is concerned with homeless people who risk freezing to death if the forecast of the meteorologists come true. Por encima de todo, el gobierno se preocupa por las personas sin hogar que corren el riesgo de congelación hasta la muerte si el pronóstico de los meteorólogos se hacen realidad. Social services and police are being ordered to take the situation under control even if they have to force the homeless to take help. Los servicios sociales y la policía están siendo ordenados para tener la situación bajo control, incluso si tienen que obligar a los sin hogar para tomar la ayuda.
Moscow authorities have also started checking air conditioning systems in all socially important buildings. autoridades de Moscú han empezado a revisar los sistemas de aire acondicionado en todos los edificios de importancia social. All the conditioners are being carefully cleaned from the remains of summer smog . Todos los condicionantes se limpian cuidadosamente de los restos de smog de verano . "
Saludos