Hola suramericano,
si te refieres a "humo que chispea", se suele decir para indicar, "vámonos que esto se pone peligroso".
Lo de "¡Agua!", que se ha visto en alguna película española, lo utilizan a veces las bandas que hacen algo ilegal en la calle para alertar de que viene la policía.
y la de "Llueve o escarpia?", se usa cómo diciendo "¿qué pasa?", cuando no se sabe que decir, es una expresión muy local, de mi pueblo.
Enterarse de que llueve cuando se moja uno, se dice para indicar que una persona siempre se entera tarde de las cosas.
"Que corra el aire", se dice por ejemplo cuando tienes una discusión con una persona y más o menos le quieres decir que se vaya, o que no se acerque a tí, o cuando viene alguna persona pesada y se adhiere a un grupo en el que no es bienvenido, aunque en este caso hay que tener bastante atrevimiento para decir la expresión, más bien se dice cuando se va, a sus espaldas.
Respecto a la nieve, recuerdo una que se dice en mi pueblo cuando alguien pierde el tiempo, se le dice "eso lo haces de que nieve".
Nota: "de que" es incorrecto, pero se usa mucho allí para decir "cuando".
Y una en valenciano: "fer com qui sent ploure" = hacer cómo quien oye llover, significa "hacerse el sueco", que a su vez significa hacer uno cómo que no se entera.